Curso de español para extranjeros nivel umbral
dc.contributor.advisor | Macías Velasco, Laura | |
dc.contributor.author | Caballero Levy, Mónica Leonor | |
dc.date.accessioned | 2023-09-01T20:19:18Z | |
dc.date.available | 2023-09-01T20:19:18Z | |
dc.date.issued | 2023 | |
dc.degree.department | Departamento de Ciencias Sociales y Humanidades | |
dc.degree.level | Maestría | |
dc.degree.name | Maestría en Diseño de Proyectos Educativos Virtuales | |
dc.description.abstract | El mundo actual permite a las personas estar en constante comunicación. La globalización nos lleva a traspasar las fronteras geográficas, sociales, económicas, políticas y comunicativas obligándonos a la adaptación de diferentes culturas y formas de vida. El tiempo avanza y es premisa seguir el paso de la modernidad basada en el mundo tecnológico, uno de los mayores canales de acercamiento entre sociedades y personas. La conectividad ha permitido el incremento de contacto entre sus usuarios, sin necesidad de traslados u horarios de los cuales depender. Pero ya sea a través del mundo tecnológico o de cuerpo presente, para que se dé la interrelación comunicativa debe existir un entendimiento tácito de lo que se quiere expresar y de lo que se entiende, para ello, es imperativo homologar el canal de comunicación a través del lenguaje en cualquiera de sus formas corporal, oral o escrito. Ya que: Los lenguajes son sistemas de creación y negociación de significado que presuponen relación activa entre sujetos, entre sujeto y mundo, entre sujeto y estructuras del lenguaje y entre éstas y la realidad. La diferencia es cualitativa y substancial. El cambio de interés supone un paso adelante y denota una aceptación implícita sobre la sustancia misma de su actuar en el mundo (Calle, 2005, pp. 3-4). Ya que en el mundo existen alrededor de 7,151 lenguas vivas (Simons, 2022), es un hecho ineludible la necesidad del aprendizaje de otros idiomas a fin de crear el vínculo comunicativo. El español, es la segunda lengua más hablada en el mundo, después del chino mandarín, siendo el primero, el idioma materno de 493 millones de personas en el 2021 y el estudiado por, aproximadamente, 24,069,206 estudiantes de diversas nacionalidades alrededor del mundo. (Instituto Cervantes, 2021, pp. 5, 15). Entre la gran diversidad de idiomas hablados a nivel mundial, se pueden observar similitudes en algunos de estos con base en sus orígenes o mezclas, como en el caso de las lenguas indoeuropeas donde hay coincidencias gráficas, fonológicas y o gramaticales, en contraste con las no indoeuropeas que muestran diferencias realmente importantes con respecto a las primeras. Ya que el español se encuentra entre el primer grupo, cuando los extranjeros con lenguas no indoeuropeas desean aprender esta lengua se ven obligados a dedicar mayor tiempo a su estudio. Amén de los factores culturales que aunados a la lengua materna llegan a causar interferencia en el aprendizaje del idioma español. Con base en lo expuesto y una vez que los extranjeros que migran a México ya sea por trabajo, estudios, a fin de obtener la residencia o como acompañantes, requieren tener un cierto dominio del español, en el Centro de Estudios de Idiomas (CEI) de la Facultad de Estudios Superiores Acatlán de la Universidad Nacional Autónoma de México, a través del Departamento de Español para Extranjeros y Lenguas no Indoeuropeas (DEELI), se propuso atender a esta población estudiantil por medio de un plan curricular de español (variante de México) a nivel umbral, es decir, un curso en el que se traten temas tanto gramaticales como comunicativos básicos, que les permita a los estudiantes extranjeros comenzar a introducirse en aspectos lingüísticos, culturales y sociales de México. En este proyecto se propone que el curso sea en línea y con tutoría asíncrona, a fin de que pueda ser trabajado sin importar el lugar u horario en el que se encuentren los alumnos, ya que con ello se coadyuvará con las necesidades de movilidad con la que se enfrentan estos usuarios. El curso comprenderá 10 unidades con temas comunicativos discursivos de la vida diaria a través de marcadores lingüísticos y estructuras fonológicas, morfológicas y sintácticas para introducir a los estudiantes en la lengua española. Para que se comprenda mejor lo que se realizó y se aprecie el fundamento en el que se basa la propuesta del curso, en el presente trabajo se muestra el diagnóstico realizado para corroborar y nivelar las necesidades reales tanto para la institución como para los estudiantes. Así como la definición del objetivo de este proyecto. En un segundo apartado, se presenta el marco en el que se manifiestan las bases teóricas, el modelo y diseño pedagógicos y, la modalidad que enmarcan el presente trabajo. Posteriormente, se expone la planeación del curso en la cual se visualizan las actividades sugeridas para el logro de los objetivos propuestos en cada una de ellas de manera que, el curso cumpla su función de ofrecer la base para la comprensión de las formas más elementales del español. En el tercer apartado, se incluyen los elementos necesarios requeridos para la gestión e implementación considerando responsabilidades, recursos humanos y tecnológicos, responsabilidades de los diferentes actores, la viabilidad, factibilidad y propuesta económica. | |
dc.format.medium | computadora | |
dc.format.mimetype | application/pdf | |
dc.identifier.ror | https://ror.org/00f1wmk62 | |
dc.identifier.uri | https://repositorio.iberoleon.mx/handle/20.500.12152/1830 | |
dc.language.iso | spa | |
dc.publisher | Universidad Iberoamericana León | |
dc.publisher.country | México | |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/mx/ | |
dc.title | Curso de español para extranjeros nivel umbral | |
dc.type | Proyecto Educativo Virtual |
Archivos
Bloque original
1 - 1 de 1
Cargando...
- Nombre:
- 186160-5-Mónica Leonor Caballero.pdf
- Tamaño:
- 962.63 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descripción: